今日の聞きまつがい

今日の朝、車でラジオを聴いていた。
受験に関する話題でお便りを募集していて、
あるリスナーからのお便りをアナウンサーが読んでいた。
内容はこんな感じ。
「ある日予備校の前を通ったら、
「受験に“また”は無い」と書いてありました。
予備校もいろいろ考えてお客さんを獲得しようとしているんですね~。」
私:「受験に股はない???二股をかけるなということか?」
・・・・・10秒くらい経過
こんな想像をする自分のアホさ加減にちょっと呆れました・・・。
その番組の他のコーナーで、
ゲストとアナウンサーが話しているとき、
ゲストのおじさんが「妻をリスペクトしています。」と言った。
言っている内容は素晴らしいよ。
どうやらゲストはロック関係の人らしい。
だけどさ~、何で「尊敬している」と言わないのかなー。
内容は良くても、リスペクトと言われた瞬間に3歩くらい引く。
数年前に誰かのエッセイマンガで、
「リスペクト」を使われるとむかつくみたいなコメントが載っていて、
その通りと私も思ったわけだけど、
リスペクトはさらにその勢力範囲を拡大し、
どうやら市民権を得ているのだろうか?
「そんけい」の方が短いし、
意味はほとんど同じだし、
尊敬ってそれほど難しい単語じゃないし、
リスペクトと言い換える必要はあまりないだろ。
その辺は日本語使おうよと思う私は中年女性である。
ついでにスパッツとレギンスの違いもわかりません。
どちらでもいいんでしょうか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA